当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

北京语言大学苏英霞教授受邀为我院师生做学术讲座

【来源: | 发布日期:2021-04-23 】

2021年4月21日晚7:00-9:00,北京语言大学苏英霞教授受国际教育学院邀请,在文华楼一层报告厅进行了题为“汉语词语讲练失误案例分析”的学术讲座。本次讲座由国际教育学院副院长江傲霜副教授主持。

苏英霞,北京语言大学教授,北京语言大学汉语国际教育学部副主任、汉语速成学院院长。曾任东京外国语大学客员准教授、韩国启明大学孔子学院中方院长。2012年获北京语言大学第一届教学名师称号。汉语教师培训专家,曾赴韩国、日本、意大利、丹麦、法国、葡萄牙等国进行汉语教师培训,中国华文教育基金会“华文教师完美远程培训”公益项目特邀专家。研究方向为对外汉语词汇、语法教学与教材编写。在《语文研究》《汉语学习》《国际汉语教学研究》等学术期刊发表论文多篇;在国内外出版多部汉语教材。普通高等教育“十一五”国家级规划教材《汉语口语速成入门篇》(上、下)第一作者。北京语言大学国家汉语教学研究基地重点项目成果丛书—— 《国际汉语教学 语法教学方法与技巧》《国际汉语教学词汇教学方法与技巧》《国际汉语教学 汉字教学方法与技巧》主编、孔子学院/中国国家汉办规划教材《YCT标准教程》主编。

在本次讲座中,苏教授主要围绕汉语作为第二语言词汇教学“教什么”与“怎么教”这两个核心问题,从“讲”、“练”两个环节入手,并结合具有代表性的课堂词语教学失误案例,分享了词汇教学中应注意的若干问题及词汇讲练要领。

苏教授指出,第二语言课堂教学的核心环节是“讲”与“练”。其中,“讲”承担着向学习者传达语言知识以及进行语言示范的任务,旨在为学习者的目的语输出提供知识储备和可供模仿的范例。“练”的目的是促进有效的语言输出,通过练习使学习者将所学知识转变为语言能力。如果教师在“讲”的环节出现失误,就可能导致学生理解困难或误解,从而难以实现有效的语言输出。因此,作为教师,在备课时需要准确把握各词的词义和用法要点,对意思或用法复杂、容易混淆或容易用错的词做出预测并做好教学预案。

讲座结束后,苏教授还耐心细致地回答了在场同学对相关问题的疑问,为同学们日后词汇教学方法的选择拓宽了思路。

撰稿/孟琦

摄影/王业庆