
国际教育学院刘玉屏副院长(左一)为戴曼纯教授(右一)主持讲座
2015年4月23日下午,北京外国语大学的戴曼纯教授为中央民族大学国际教育学院和外国语学院的各位师生带来了一场精彩纷呈的探究语言学本质的讲座。
戴曼纯教授的风趣讲解让在座的师生们都感受到了语言学博大精深的魅力。名师的点拨对于那些想在语言学领域中取得成绩的师生们是非常重要的。本次讲座主要从汉语语言学与英语语言学进行有意义的对比,从而对语言学本质进行探索与研究。
戴教授首先介绍了语言及二语习得的基本概念,这些观点来自世界各地的语言学家,戴教授运用鲜活的例子在这些概念中说明了了解语言学本质对于弄清二语习得的意义。接下来,戴教授向在座的师生们主要分析了特征重组与二语词汇习得这几个颇具技术性的创新观点。
戴教授在讲座进行到尾声时与在座师生们进行了互动,他从汉语国际传播的角度给同学们的语言学习提供了有益的具体建议:
第一,在汉语教学中要注意到汉语与英语的区别,在启发学生们学习汉语词汇的同时要遵循语言学习规律,不要急于求成。
第二,词汇与语法的学习要结合,不能割裂,尤其是越到高级阶段越应该重视汉语与学生母语之间的联系。如果语法完备,那么词汇的掌握和学习将会更加有效。
第三,要注重高级词汇的习得与初级词汇习得的差异性。
总之这场讲座让在座的师生们都进一步加深了理解语言学的本质,相信这会对第二语言习得研究有着重要的启示作用。戴教授也介绍了北京外国语大学的语言学博士方向,具体有三个应用语言学,语料库语言学及语言政策,这些也为那些想继续攻读博士学位的师生提供了研究方向。
撰稿、摄影:丁诗