当前位置: 首页 > 学术科研 > 学术活动 > 正文

古川裕教授应邀为我院师生进行学术讲座

【来源: | 发布日期:2023-09-21 】

2023年9月20日下午,中央民族大学国际教育学院特邀日本著名汉学家古川裕教授赴我校丰台校区进行学术讲座。讲座由国际教育学院江傲霜副院长、格桑央京副教授和娄开阳教授共同主持,学院及校内外近百名师生共同聆听了学术讲座。

古川裕(日语:ふるかわユタカ;拉丁转写:Yutaka Furukawa),东京大学文学硕士,北京大学中文系文学博士。现任大阪大学语言文化研究科教授及外国学图书馆馆长、世界汉语教学学会副会长、北京语言大学汉语国际教育研究院兼职研究员、中央民族大学国际教育学院荣誉教授、香港教育大学客座教授;曾任日本中国语教育学会会长、NHK电视中文讲座主讲人等。已发表学术论文五十余篇,并参加编写多部汉日词典及汉语教材。

讲座伊始,国际教育学院江傲霜副院长代表中央民族大学颁发了“聘请古川裕教授为中央民族大学国际教育学院荣誉教授”的证书。证书颁发仪式结束后,古川裕教授做了题为“从教学语法角度谈汉语补语的特点”的学术讲座。

古川裕教授首先指出教学语法与理论语法本质上有不同之处:理论语法重视研究者理性的分析与解释,而教学语法重视学习者的感性认识。教外国学生汉语时,需要适当应用对比语言学与认知语言学的研究成果,来完善汉语教学语法。接下来,古川裕教授以汉语补语为个案展开讨论,通过对比分析汉语、英语和日语三种语言动词及补语方面的共性与个性,概括提出“既有果必有其因”式的汉语思维——日语和英语一般只说结果状态即可,汉语还需要补充说明逻辑起因。从信息传递的角度来说,汉语补语才是主要的信息载体,补语与语态变换存在潜在的重要关系。古川裕教授还指出,为了提高学习者的感性认识,让汉语学习者通过感性来理解语法规律,提高目的语的综合运用能力,教学者可以适当应用认知语言学的研究成果。

在互动环节,古川裕教授对国际教育学院的师生关于日本汉语教学的现状、趋势和挑战、日本汉语学习者的偏误特点、补语与语态变换、海外汉语课堂感性语法教学的实施理念等方面的问题进行了独辟蹊径地解答。学术讲座后古川裕教授与我院师生亲切合影并鼓励同学们毕业学成后赴日本交流与工作,为进一步深化中日两国之间语言文化交流做出属于汉教人的独特贡献。

古川裕教授在现代汉语认知语法研究、汉日对比语言学研究、对日汉语教学等领域有着丰富的经验,并取得了丰硕的研究成果。古川裕教授知识渊博,才思敏捷,学术视野广阔,妙语连珠,为与会的全体师生带来了一场学术思想的盛宴,高屋建瓴、深入浅出的学术讲座内容让在座的教师和学生受益匪浅。

邀请海外知名汉学家进行学术讲座对国际教育学院继续秉持国际化眼光、全球化视野和创新性行为的发展理念注入新的活力;为国际教育学院进一步深化面向全球的国际中文教育工作提供了新的启示和有益的指导。

撰稿/格桑央京

初审/胡琬莹

复审/陈天序

终审/周铁海

图片/孙婧怡